"kapit sa patalim" meaning in All languages combined

See kapit sa patalim on Wiktionary

Adjective [Tagalog]

IPA: /ˌkapit sa pataˈlim/ [Standard-Tagalog], [ˌka.pɪt sɐ pɐ.tɐˈlim] [Standard-Tagalog] Forms: kapit sa patalím [canonical], ᜃᜉᜒᜆ᜔ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -im Etymology: Literally, “clutch on a blade”, from the proverb ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit. Etymology templates: {{m-g|clutch on a blade}} “clutch on a blade”, {{lit|clutch on a blade}} Literally, “clutch on a blade” Head templates: {{tl-adj|kapit sa patalím|b=+}} kapit sa patalím (Baybayin spelling ᜃᜉᜒᜆ᜔ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔)
  1. (idiomatic) living in a precarious or dangerous situation; living on the razor's edge Tags: idiomatic
    Sense id: en-kapit_sa_patalim-tl-adj-F6oPkb4n Categories (other): Tagalog terms with mabilis pronunciation Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 49 51

Noun [Tagalog]

IPA: /ˌkapit sa pataˈlim/ [Standard-Tagalog], [ˌka.pɪt sɐ pɐ.tɐˈlim] [Standard-Tagalog] Forms: kapit sa patalím [canonical], ᜃᜉᜒᜆ᜔ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔ [Baybayin]
Rhymes: -im Etymology: Literally, “clutch on a blade”, from the proverb ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit. Etymology templates: {{m-g|clutch on a blade}} “clutch on a blade”, {{lit|clutch on a blade}} Literally, “clutch on a blade” Head templates: {{tl-noun|kapit sa patalím|b=+}} kapit sa patalím (Baybayin spelling ᜃᜉᜒᜆ᜔ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔)
  1. (idiomatic) razor's edge; dangerous or precarious situation Tags: idiomatic Derived forms: kumapit sa patalim
    Sense id: en-kapit_sa_patalim-tl-noun-dgTNMKho Categories (other): Tagalog entries with incorrect language header, Tagalog terms with Baybayin script, Tagalog terms with mabilis pronunciation, Tagalog terms with missing Baybayin script entries Disambiguation of Tagalog entries with incorrect language header: 39 61 Disambiguation of Tagalog terms with Baybayin script: 41 59 Disambiguation of Tagalog terms with mabilis pronunciation: 49 51 Disambiguation of Tagalog terms with missing Baybayin script entries: 41 59

Download JSON data for kapit sa patalim meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "clutch on a blade"
      },
      "expansion": "“clutch on a blade”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "clutch on a blade"
      },
      "expansion": "Literally, “clutch on a blade”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “clutch on a blade”, from the proverb ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit.",
  "forms": [
    {
      "form": "kapit sa patalím",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜉᜒᜆ᜔ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kapit sa patalím",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "kapit sa patalím (Baybayin spelling ᜃᜉᜒᜆ᜔ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔)",
      "name": "tl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ka‧pit"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "living in a precarious or dangerous situation; living on the razor's edge"
      ],
      "id": "en-kapit_sa_patalim-tl-adj-F6oPkb4n",
      "links": [
        [
          "precarious",
          "precarious"
        ],
        [
          "dangerous",
          "dangerous"
        ],
        [
          "razor's edge",
          "razor's edge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) living in a precarious or dangerous situation; living on the razor's edge"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkapit sa pataˈlim/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌka.pɪt sɐ pɐ.tɐˈlim]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-im"
    }
  ],
  "word": "kapit sa patalim"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "clutch on a blade"
      },
      "expansion": "“clutch on a blade”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "clutch on a blade"
      },
      "expansion": "Literally, “clutch on a blade”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “clutch on a blade”, from the proverb ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit.",
  "forms": [
    {
      "form": "kapit sa patalím",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜉᜒᜆ᜔ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kapit sa patalím",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "kapit sa patalím (Baybayin spelling ᜃᜉᜒᜆ᜔ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ka‧pit"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "39 61",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 59",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with Baybayin script",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "49 51",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "41 59",
          "kind": "other",
          "name": "Tagalog terms with missing Baybayin script entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "kumapit sa patalim"
        }
      ],
      "glosses": [
        "razor's edge; dangerous or precarious situation"
      ],
      "id": "en-kapit_sa_patalim-tl-noun-dgTNMKho",
      "links": [
        [
          "razor's edge",
          "razor's edge"
        ],
        [
          "dangerous",
          "dangerous"
        ],
        [
          "precarious",
          "precarious"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) razor's edge; dangerous or precarious situation"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkapit sa pataˈlim/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌka.pɪt sɐ pɐ.tɐˈlim]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-im"
    }
  ],
  "word": "kapit sa patalim"
}
{
  "categories": [
    "Rhymes:Tagalog/im",
    "Tagalog adjectives",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog multiword terms",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "clutch on a blade"
      },
      "expansion": "“clutch on a blade”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "clutch on a blade"
      },
      "expansion": "Literally, “clutch on a blade”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “clutch on a blade”, from the proverb ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit.",
  "forms": [
    {
      "form": "kapit sa patalím",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜉᜒᜆ᜔ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kapit sa patalím",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "kapit sa patalím (Baybayin spelling ᜃᜉᜒᜆ᜔ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔)",
      "name": "tl-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ka‧pit"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog idioms"
      ],
      "glosses": [
        "living in a precarious or dangerous situation; living on the razor's edge"
      ],
      "links": [
        [
          "precarious",
          "precarious"
        ],
        [
          "dangerous",
          "dangerous"
        ],
        [
          "razor's edge",
          "razor's edge"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) living in a precarious or dangerous situation; living on the razor's edge"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkapit sa pataˈlim/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌka.pɪt sɐ pɐ.tɐˈlim]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-im"
    }
  ],
  "word": "kapit sa patalim"
}

{
  "categories": [
    "Rhymes:Tagalog/im",
    "Tagalog adjectives",
    "Tagalog entries with incorrect language header",
    "Tagalog lemmas",
    "Tagalog multiword terms",
    "Tagalog nouns",
    "Tagalog terms with Baybayin script",
    "Tagalog terms with IPA pronunciation",
    "Tagalog terms with mabilis pronunciation",
    "Tagalog terms with missing Baybayin script entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kumapit sa patalim"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "clutch on a blade"
      },
      "expansion": "“clutch on a blade”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "clutch on a blade"
      },
      "expansion": "Literally, “clutch on a blade”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “clutch on a blade”, from the proverb ang taong nagigipit, sa patalim kumakapit.",
  "forms": [
    {
      "form": "kapit sa patalím",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "ᜃᜉᜒᜆ᜔ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔",
      "tags": [
        "Baybayin"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "kapit sa patalím",
        "b": "+"
      },
      "expansion": "kapit sa patalím (Baybayin spelling ᜃᜉᜒᜆ᜔ ᜐ ᜉᜆᜎᜒᜋ᜔)",
      "name": "tl-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "ka‧pit"
  ],
  "lang": "Tagalog",
  "lang_code": "tl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Tagalog idioms"
      ],
      "glosses": [
        "razor's edge; dangerous or precarious situation"
      ],
      "links": [
        [
          "razor's edge",
          "razor's edge"
        ],
        [
          "dangerous",
          "dangerous"
        ],
        [
          "precarious",
          "precarious"
        ],
        [
          "situation",
          "situation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) razor's edge; dangerous or precarious situation"
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌkapit sa pataˈlim/",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˌka.pɪt sɐ pɐ.tɐˈlim]",
      "tags": [
        "Standard-Tagalog"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-im"
    }
  ],
  "word": "kapit sa patalim"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.